-
1 упасть набок
vgener. seitwärts fällen -
2 yana
нареч.1. в сторону. Yana əyilmək наклониться в сторону, yana çəkilmək отойти в сторону, отстраниться, üzünü yana çevirmək повернуть, отвернуть лицо в сторону, qollarını yana açmaq развести руки в стороны2. набок. Saçını yana daramaq зачесать волосы набок, yana yıxılmaq упасть набок; свалиться набок; o yana nədən:1. дальше чего Mərdəkandan o yana дальше Мардакян, Moskvadan o yana дальше Москвы2. за кем, за чем. Çaydan o yana за рекой, məndən o yana за мной◊ o yana-bu yana gəzmək прогуливаться, ходить туда-сюда; heç yana getmə никуда не ходи; dörd bir yana на все четыре стороны; biri bu yana, biri o yana один в эту сторону, другой в ту сторону; hamı bir yana, sən bir yana ты дороже всех; bir yana atmaq nəyi отложить что для сохранения; bir yana qoymaq nəyi положить, отложить куда-л. что; hamı bir yana все в одну сторону; bu yana сюда, в эту сторону, o yana туда, в ту сторону, o vaxtdan bu yana с тех пор, bir yana getmək ездить, ходить куда-л.; üzünü o yana çevirmək нарочно не замечать кого-л., отвернуться, отворачиваться от кого-л.; üzü o yanadır не жилец на белом свете; üzü bu yanadır выживет; поправляется -
3 seitwärts fällen
нареч.общ. упасть боком, упасть набок -
4 se laisser tomber de côté
(se laisser tomber de [или par] côté)Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser tomber de côté
-
5 свалиться
1) ( упасть) cadere, cascare2) ( неожиданно появиться) piombare, apparire improvvisamente3) ( неожиданно достаться) toccare, scaricarsi4) ( слечь) cadere seriamente ammalatoты бегаешь с температурой, пока не свалишься — vai in giro con la febbre, poi ti troverai inchiodato a letto malato
5) ( наклониться вниз) piegarsi* * *сов.2) ( обрушиться) crollare vi (e), cadere vi (e)3) ( неожиданно появиться) venir / saltare fuori; capitare <tra capo e collo / addosso>на него свали́лись все заботы — si trovò a dover sistemare tutte le faccende
4) разг. ( заболеть) cadere malato5) разг. ( наклониться) piegarsi, chinarsiголова свали́лась набок — la testa gli si reclinò da un lato
свали́ться на крыло ав. — scivolare d'ala
••свали́ться как снег на голову — cascare come una tegola in testa; capitare tra capo e collo
он точно с неба свали́лся — sembra essere venuto dalla luna
у меня словно / будто гора с плеч свали́лась — come se mi fossi liberato da un peso
* * *vgener. cadere, cadere malato, far tombola -
6 афæрсыл уын
донæй дзаг къæрта астæрдыл афæрсыл – наполненное водой деревянное ведро упало набок
2) разг. упастьхудæгæй афæрсыл уын – упасть смеясь, покатиться со смеху
-
7 seitwärts
adv1) в сторону; бокомseitwärts blicken — посмотреть в сторону2) в стороне; сбокуseitwärts stehen — стоять сбоку ( в стороне, поодаль)3) набокseitwärts fallen — упасть боком ( набок) -
8 dől
[\dőlt, \dőljön, \dőlne] 1. (megdől, hajlik) наклоняться/наклониться;oldalra/oldalt \dől — накрениться/накрениться; наклониться/наклониться набок; az asztal oldalra \dőlt — стол покачнулся набок; a kerítés oldalra \dőlt — забор завалился; (csak úgy) \dől a nevetéstől смейться до упаду; jobbra-balra v. kétfelé \dől a nevetéstől — валиться от хохота;féloldalra \dől (pl. kerítés) — покоситься;
2. (dőlt helyzetben van) иметь падение;oldalt \dől — коситься/покоситься;
3.haj.
oldalra \dől — ложиться на бок/ борт; крениться, накрениться/накрениться;4.a falhoz/falnak \dől — прислониться/прислониться к стене;(támaszkodik) vmire, vmihez, vminek \dől — прислониться/прислониться к чему-л.;
5. (összedől, esik) падать/упасть, валиться/повалиться v. свалиться, рушиться;romba \dől — превращаться/превратиться в развалины;porba \dől — превратиться в прах;
6.ágynak \dől (betegen) — слегать/слечь;а fáradtságtól az ágyra \dől — валиться от усталости на постель;
7. (árad, ömlik) валить/повалить;\dől a hó — снег валит хлопьями; füst \dől a kéményből — дым валит из трубы; úgy \dől az eső, mintha dézsából öntenek — дождь льёт, как из ведра; \dől róla 9 veríték — с него пот градом льётся;csak úgy \dőlnek az emberek — народ валит;
8.csak úgy \dőlt belőle a borvmilyen szag \dől vkiből, vmiből — разить чём-л. от кого-л., от чего-л.;
szag от него разило вином;9.reményei mind halomra \dőltek — все надежды рушилисьátv.
dugába \dől — потерпеть крах; провалиться, рухнуть; -
9 afkantelen
сваливать; опрокидывать; свалиться; упасть* * *гл.общ. сваливать, свалиться, упасть, опрокидывать (набок) -
10 penché
1) склонившийся, наклонившийся••avoir [prendre] des airs penchés — 1) сидеть, склонив голову набок; глядеть мечтательно; сидеть с томным видом; с притворно печальным видом 2) грозить упасть 3) чувствовать себя неважно2) наклонный -
11 свалиться
сов.2) ( обрушиться) crollare vi (e), cadere vi (e)3) ( неожиданно появиться) venir / saltare fuori; capitareна него свалились все заботы — si trovò a dover sistemare tutte le faccende4) разг. ( заболеть) cadere malato5) разг. ( наклониться) piegarsi, chinarsiсвалиться на крыло ав. — scivolare d'ala••свалиться как снег на голову — cascare come una tegola in testa; capitare tra capo e collo -
12 eldőlni
-
13 увурдай
1) упасть с оленя2) сползти набок, свернуться вьюке, о седле)Тулмач эвэдыкун нючидылэ (Эвенско-русский словарь) > увурдай
См. также в других словарях:
перекувырну́ться — нусь, нёшься; сов. (несов. перекувыркиваться). разг. Опрокинувшись, упасть набок или низом вверх; перевернуться. Рука задела за лампадку, лампадка перекувырнулась и дугою полетела на верстак. Вересаев, Два конца. Из них [броневиков] три разом… … Малый академический словарь
перекувырнуться — нусь, нёшься; св. Разг. Опрокинувшись, упасть набок или низом вверх; перевернуться. Машина перекувырнулась в кювет. От тряски чемодан перекувырнулся. // Перевернуться через голову или, опрокинувшись вниз головой, описать круг в воздухе и стать на … Энциклопедический словарь
перекувырнуться — ну/сь, нёшься; св.; разг. см. тж. перекувыркиваться, перекувыркивание а) Опрокинувшись, упасть набок или низом вверх; перевернуться. Машина перекувырнулась в кювет. От тряски чемодан перекувырнулся. б) отт. Перевернуться … Словарь многих выражений
свали́ться — 1) свалюсь, свалишься; сов. (несов. сваливаться1). 1. (несов. также валиться1). Упасть откуда л., с чего л. Свалиться с крыши. Свалиться за борт. Свалиться под откос. □ Казак, державший письмо, зашатался и свалился с лошади. Пушкин, Капитанская… … Малый академический словарь
валиться — (повалиться, свалиться), падать (упасть), повергаться, грохнуться, грянуться. Ср … Словарь синонимов
ОПРОКИНУТЬСЯ — ОПРОКИНУТЬСЯ, опрокинусь, опрокинешься, совер. (к опрокидываться). 1. Перевернуться, упасть вверх дном, или упасть, повалиться набок (о предметах). Чайник опрокинулся. «Возок, скользнув с наклонной льдины, опять опрокинулся.» Короленко. 2. Упасть … Толковый словарь Ушакова
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
опрокинуться — нусь, нешься; св. 1. Повалиться набок или перевернуться (кверху дном). Опрокинулся пузырёк с чернилами. Сани опрокинулись. Пароход опрокинулся набок. / Об отражении в море, реке и т.п. вверх ногами, наоборот. Облака опрокинулись в озере. Рекламы… … Энциклопедический словарь
опрокинуться — нусь, нешься; св. см. тж. опрокидываться, опрокидывание 1) а) Повалиться набок или перевернуться (кверху дном) Опрокинулся пузырёк с чернилами. Сани опрокинулись. Пароход опро … Словарь многих выражений
Велосипед — Привод Мускульная сила водителя П … Википедия
свалиться — 1. СВАЛИТЬСЯ, свалюсь, свалишься; св. 1. (нсв. также валиться). Упасть откуда л., с чего л. С. с крыши. С. за борт. С. под откос. С. с лошади. С. с балкона. // Упасть, потеряв опору; повалиться. Забор свалился. С. на пол, на траву. Дерево… … Энциклопедический словарь